Essai sur le juke-box

Essai sur le juke-box

Traduction GEORGES-ARTHUR GOLDSCHMIDT  - Langue d'origine : ALLEMAND

À propos

C'est comme si un seul objet pouvait résumer le monde et la façon dont il vient à vous.
Dérisoire et suranné, le juke box devient pourtant mémoire. Tout se met en place autour de cet objet, les lieux, la ville, les évènements de la vie eux-mêmes. Il n'est pas sûr que ne soient grandes que les grandes choses : des objets tels que le juke-box n'ont jamais joui de la moindre considération peuvent soudain contenir tout le poids du monde. C'est autour d'eux que les faits et gestes, que la vie toute entière se disposent par étapes.
Dès lors, dans la petite ville d'Espagne où il tente d'écrire son " Essai " l'auteur se voit se déployer ce qui l'entoure. Tout le visible, les choses, et les gens ramènent au juke-box qui est comme le centre de la mémoire puisque c'est autour de lui dans l'adolescence que le monde prit forme.



Rayons : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

  • EAN

    9782070727438

  • Disponibilité

    Disponible

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    12.5 cm

  • Épaisseur

    0.6 cm

  • Poids

    115 g

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Peter Handke

Peter Handke est né en 1942 à Griffen, en Carinthie. Depuis ses débuts littéraires en 1963, il a publié une quarantaine de livres dans tous les genres littéraires. Son ï¿?uvre est largement traduite dans le monde entier, et il est sans conteste l'auteur le plus connu de la littérature allemande contemporaine.

empty