Le lance-pierres

Traduit de l'ALLEMAND par HENRI PLARD

À propos

Ernst Jünger nous livre ici une nouvelle facette de son immense talent : le symbolisme de Sur les falaises de marbre, d'Héliopolis et des Abeilles de verre a cédé la place à un récit empreint d'une prenante nostalgie. Dans Le lance-pierres, l'auteur a recréé l'Allemagne d'avant la guerre de 1914 dans une petite ville de garnison où le XIX? siècle n'en finit plus de mourir. Dans ce monde à la veille de s'écrouler, un enfant cherche le visage de celui qu'il sera demain. Dès les premières pages, le lecteur se sent transporté dans le monde de l'enfance, d'une enfance mélancolique et inquiète. Pour le jeune Clamor Ebling, l'école, la pension, la ville elle-même, avec ses venelles et les secrets de ses jardins, deviendront les lieux de perpétuels combats contre la brutalité et l'absurdité d'un univers dont les clés lui échappent encore.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Ernst Jünger

  • Traducteur

    HENRI PLARD

  • Éditeur

    Gallimard

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    30/05/2019

  • Collection

    L'imaginaire

  • EAN

    9782072852572

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    326 Pages

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    12.5 cm

  • Épaisseur

    1.7 cm

  • Poids

    334 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty