La lampe de la discorde (préface Jean-Michel Maulpoix)

Traduction ANTOINE JOCKEY  - Langue d'origine : ARABE (LIBAN)

À propos

Abdo Wazen est né à Beyrouth en 1957. Auteur de six recueils poétiques en
langue arabe, l'un récit érotique : Le Jardin des sens (1993) - censuré à sa
sortie au Liban pour « luxure et libertinage » - et de plusieurs essais
consacrés à des mystiques comme Hallâj, saint Jean de la Croix et Thérèse
d'Avila, il est aussi traducteur en arabe de nombreux poètes français, dont
Baudelaire, René Char, Pierre-Jean Jouve, Prévert... Il est rédacteur en chef
des pages culturelles du quotidien panarabe Al-Hayat. Une poésie hantée par les
thématiques de la perte, du vide et de la mort mais qui célèbre aussi la
passion amoureuse. Premier recueil du poète libanais Abdo Wazen traduit en
langue française et présenté en édition bilingue. Ses Yeux Lorsqu'elle a fermé
les yeux Elle n'a pas senti la lumière qui Durcissait tel le sel. Elle a fermé
les yeux pour éclairer leur forêt, Pour étreindre la nuit et ses anémones, Pour
cacher le ciel qui s'étend dans leur vastitude. Lorsque l'ombre obscure lui est
apparue Elle a fermé les yeux pour la capturer. Mais elle ne les a plus jamais
ouverts. « Dans les poèmes d'Abdo Wazen le bonheur et la douleur de vivre se
côtoient de très près et se lient intimement, sans que jamais la seconde ne
parvienne à offusquer le premier. [...] Il prend avec ferveur l'exacte mesure
du séjour humain et tient entre ses mains la rose de la lumière en ouvrant pour
nous le livre du jour. » Jean-Michel Maulpoix.



Rayons : Littérature générale > Poésie

  • EAN

    9782729118891

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    217 Pages

  • Longueur

    20.1 cm

  • Largeur

    13 cm

  • Épaisseur

    1.4 cm

  • Poids

    248 g

  • Distributeur

    Pollen

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty