Daphné disparue

Traduit de l'ESPAGNOL par MARIANNE MILLON

À propos

"je suis tombé amoureux d'une femme inconnue" romancier à succès, juan gabo ne dispose que de ces quelques mots pour reconstruire son identité.
Il les a couchés sur un carnet avant l'accident qui lui a coûté la mémoire. mais l'inconnue est-elle une créature réelle ou de fiction ? de retour au "cercle littéraire", oú il a dîné le soir de la tragédie, juan cabo y rencontre une poignée de figures équivoques puis un détective spécialisé dans les affaires littéraires, qui lui présente une "muse" vendant des postures aux écrivains en mal d'inspiration.
Dans un étonnant dédoublement de la réalité, avec les métamorphoses d'ovide en surimpression, les personnages finissent par trouver leur auteur et, grand instigateur de tous les stratagèmes, l'écrivain en vient à posséder un pouvoir à faire pâlir les dieux de l'olympe. comme dans tous les romans qui suivront daphné disparue, j. c. somoza excelle à brouiller les pistes, mais ici protagoniste et lecteur jouent à armes égales : ils ne disposent que du texte pour résoudre toutes les énigmes.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    José Carlos Somoza

  • Traducteur

    MARIANNE MILLON

  • Éditeur

    Actes Sud

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    01/09/2008

  • EAN

    9782742777334

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    217 Pages

  • Longueur

    21.8 cm

  • Largeur

    11.6 cm

  • Épaisseur

    1.6 cm

  • Poids

    220 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty