Les byzantines ; la voix d'un prisonnier

Traduction ANDRE MIQUEL  - Langue d'origine : ARABE

À propos

Né en 932 et mort, encore jeune, en 968, Abû Firâs était un prince de la famille hamdanite, dont l'un des membres, son cousin Sayf al-Dawla, régnait sur la Syrie du Nord et la haute Mésopotamie au xe siècle.
Gouverneur de province et engagé en tant que tel dans les interminables guerres contre les Byzantins, il incarne dans l'histoire de la poésie arabe le personnage du preux chevalier doublé d'un poète élégiaque qu'on dirait parfois préromantique. Les Rûmiyyât (Byzantines) constituent la partie la plus justement célèbre de son oeuvre, composée durant sa captivité à Constantinople. Il y exprime avec une poignante simplicité sa nostalgie du pays natal, décrit ses lourdes chaînes de prisonnier, évoque douloureusement le souvenir de sa vieille mère et reproche à ses amis de ne pas chercher à le libérer.
Comme à son habitude, André Miquel nous offre une magnifique traduction, rythmée et rimée, de ces poèmes qui comptent parmi les plus beaux de la langue arabe et dont certains, mis en musique, ont acquis une grande notoriété populaire.

Rayons : Littérature > Poésie

  • Auteur(s)

    Abû Firâs Al-Hamdânî

  • Traducteur

    ANDRE MIQUEL

  • Éditeur

    Sindbad

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    28/08/2010

  • Collection

    La Petite Bibliotheque De Sindbad

  • EAN

    9782742792818

  • Disponibilité

    Manque sans date

  • Nombre de pages

    90 Pages

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    12.5 cm

  • Épaisseur

    0.7 cm

  • Poids

    100 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty